After reviewing billions of posts on Chinese social media, the National Language Resources Monitoring and Research Centre has revealed the buzzwords of 2021.
Some reflect a new phenomenon topic being discussed widely in the Chinese society, while others are used by Chinese youths to express their feelings and emotions.
01 觉醒年代 The Age of Awakening
It traces back to the founding process of the Communist Party of China in the form of TV series.
After the play was broadcast, it was widely praised and became a vivid teaching material for the study of CPC’s history.
02 YYDS
The 4 English letters are the initials of 永yǒng远yuǎn的de神shén, meaning “eternal God” in Chinese.
Chinese youth usually express their admiration for idols or things they are fond of.
To some extent, “YYDS” resembles GOAT (Greatest of All Time) in English.
03 双减 Double Reduction
“Double Reduction” refers to the policy China released in April to reduce the burden of homework and after-school tutoring for students from elementary l to senior high school.
In addition, the policy also wishes to relieve the pressure of anxious Chinese parents who have been pinning their children's hopes on the highly-competitive college entrance exams.
04 破防 Pofang
“Po Fang” originally derives from thegaming community where someone’s defense gets destroyed, but is more frequentlyused by Chinese youth to say something has left them emotionally vulnerable orshaken by strong feelings. Besides, Bilibili, the leading video community foryoung generation Chinese, also announced the term “Po Fang Le” as 2021 BulletChat of the Year.
05 元宇宙 Metaverse
The new concept of “Metaverse” has also become one of the trendiest buzzwords after Facebook changes its name to Meta.
China News Service also has a talk show explaining what the Metaverse really is.
06 绝绝子 Juejuezi
“Juejuezi”, which is equivalent to “wonderful”, is also popular among fans to cheer for certain contestants they are fond of during online shows.
07 躺平 Lying flat
The lifestyle of “Lying flat”, often withlow material desire, little consumption and refusal to work, study, or marry,has resonated with many young Chinese.
They are eager to pause for relaxationamid the fast-paced and highly-competitive society before they start gettingdown to business again.
08 伤害性不高,侮辱性极强
It's more of an insult than injury
The expression “It’s more of an insult than injury” derives from a video in which two men feed each other using chopsticks while another woman at the same table looks pretty lonely.
Based on this, people describe something that does no real harm but makes others extremely embarrassed as “more of an insult than injury”.
I didn't get it but was just in awe
"I didn't get it but was just in awe" is originally a comment by Ang Lee, the famous director, in the documentary “Trespassing Bergman”.
Now it is mostly used to express someone’s shock at something.
10 强国有我
We are ready to build a powerful China
"We are ready to build a powerful China" is a solemn oath pledged by young people across China during this year's celebration to mark the centennial of the founding of the CPC.
The term shows the ambition and confidence of Chinese youth in the new era.
Held since 2006, the Internet Buzzwords selection event aims to encourage Chinese to record their life with languageand describe social changes from the Chinese perspective.
Source: Ecns
http://www.ecns.cn/news/cns-wire/2021-12-09/detail-ihatptun5312266.shtml
Pictures from the Internet
资料搜集:精英外教-Liam
Liam老师2012毕业于澳洲南十字星大学,在中国生活工作逾十年。深爱岭南特色文化,精通中文,为人风趣幽默,工作认真负责。
曾在广州著名的国际学校担任外教主管及全科老师,在校带领外教团队二十人,经验丰富。超过八年的公立小学、私立小学中学及国际幼儿园的ESL教学经验。
精英教育外教主管,管理外教超过百人,擅长处理各种危机、教研教学等。
扫二维码用手机看